Última semana para solicitar la beca de la Feria del Libro de Gotemburgo

Con el fin de aumentar el conocimiento de la literatura sueca y del mercado del libro sueco, el Swedish Art Council ha convocado un programa de becas que tendrá lugar durante la Feria del Libro de Gotemburgo que se celebrará en septiembre. Después de dos ediciones digitales la Feria del Libro de Gotemburgo volverá a celebrarse de manera presencial del 21 al 24 de septiembre. El programa de becas de esta edición está centrado n la ficción, por lo que el Swedish Art Council ha convocado a editores y traductores de este género a presentar su candidatura.

Las becas cuentan con dos partes, una parte programado y otra parte abierta a reuniones individuales. Los traductores y los editores tendrán programas separados, aunque cuentan con algunas actividades comunes.

Para los editores: La parte programada incluye reuniones sobre temas y tendencias de la literatura sueca contemporánea, el mercado del libro sueco y la literatura sueca desde una perspectiva internacional. También incluye mesas redondas con editores suecos y otras actividades para potenciar los debates en profundidad y establecer relaciones entre los profesionales del libro de todo el mundo.

Para los traductores: La parte programada incluye reuniones sobre diferentes aspectos de la lengua sueca, debates sobre temas relacionados con la traducción y una sesión de preguntas y respuestas sobre los apoyos a los traductores de literatura sueca.

Aquellos traductores que no deseen participar en el programa y que, en cambio, quieran participar de la Feria del Libro de Gotemburgo por su cuenta, pueden optar a las entradas a los seminarios, la bolsa de viaje y la ayuda a la estancia. mediante la subvención ordinaria para traductores.

¿Quién puede aplicar a las becas de la Feria del Libro de Gotemburgo?

Pueden acceder a estas becas los traductores y traductoras de sueco, o editores, editoras y subagentes editoriales interesados en trabajar con literatura sueca en traducción. De igual manera, aquellas personas que deseen optar a las becas deben estar dispuestas a participar en todo el programa. Dado que el programa es en inglés, los participantes han de tener un dominio suficiente, hablado y escrito, de esta lengua.

Además, un requisito para los editores y subagentes es que deben llevar a cabo una operación comercial. Sin embargo, este requisito no se aplica a los traductores, sino que deben haber publicado, al menos, un libro traducido del sueco. Se dará prioridad a quienes no hayan asistido previamente a la feria. 

¿Qué conceptos cubre la beca?

La beca cubrirá una parte de los gastos de viaje, tres noches de hotel y la entrada a todos los seminarios de la Feria del Libro de Gotemburgo.

La organización, exige la participación en todo el programa. Las fechas son fijas: llegada el 21 de septiembre y salida el 24 de septiembre. Dependiendo de si vives en Europa o fuera de ella, se concederán dos becas de viaje diferentes. Si se viaja desde Europa, la suma de la beca de viaje es de 3 000 coronas suecas (285 euros aproximadamente), y si se viaja desde fuera de Europa la suma es de 8 000 coronas suecas (unos 770 euros). El Swedish Art Council se encarga de la reserva y el pago del hotel. La beca de viaje se abonará en la cuenta de la organización solicitante (o en la cuenta del traductor), y el solicitante se encargará de organizar su propio viaje.

¿Cómo solicitar la beca de la Feria del Libro de Gotemburgo?

Las solicitudes se presentarán online a través de este formulario.  En este enlace puede leer las directrices para presentar la solicitud.

En el caso de las editoriales, deberá adjuntarse una presentación de las publicaciones recientes y, en su caso, una descripción de los contactos con las editoriales o agencias suecas. En el caso de los subagentes, deberá adjuntarse una descripción de la agencia y sus actividades. En el caso de los traductores, deberá adjuntarse un CV actualizado.

También deberá facilitarse información sobre el tipo de literatura con el que trabaja (literatura infantil y juvenil, ficción o no ficción). Además, en el caso de los editores y subagentes, las solicitudes sólo pueden ser presentadas por las editoriales o agencias y los pagos solo se realizarán a estas. Esto no se aplica a los traductores, que se representan a sí mismos.

Facebook
Twitter
LinkedIn
Pinterest