Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on linkedin
Share on pinterest

La edad de la piel

Dubravka Ugrešić, traducido del croata por Luisa Fernanda Garrido y Tihomir Pištelek. Impedimenta, 22,50 € (320 p) ISBN 978 841755389 0

Dubravka Ugrešić es una de las mejores escritoras del momento. Ganadora del Neustadt International Prize y del Premio del Estado Austriaco a la Literatura Europea, nominada al prestigioso International Booker Prize, la autora croata radiografía a la perfección nuestra sociedad y, con vocación de estilo y mirada afilada sobre todo tema «salvaje» de nuestra contemporaneidad, interpela a los lectores de manera indiscriminada, siempre moviéndose con habilidad reptiliana en la linde de los géneros literarios. Las narraciones breves que conforman su último trabajo, La edad de la piel, orbitan entre lo provocativo y la reflexión lúcida. Nos señalan, nos cuestionan, nos juzgan incluso, como hijos adoptivos —y adaptativos— de este siglo XXI que intenta forjarse su propio presente para perdurar como pasado. Capitalismo, globalización, cultura de masas, posverdad, violencia, crisis de valores e identidades, misoginia, deportes, políticas de salón y conflictos bélicos (como el estallido de la guerra en la antigua Yugoslavia, que la obligó a exiliarse de Croacia) son algunos de los motores que emplea para agitar nuestra memoria (colectiva), sin eufemismo posible ni medias tintas, y que nos formulemos preguntas a tantas y tantas respuestas. Un engranaje sinérgico donde la cultura pop también está muy vigente y, por ejemplo, el mismísimo cadáver de Lenin convive con los coloridos personajes de la oscarizada película música La La Land. Hay en Dubravka Ugrešić y en La edad de la piel cierto aire posmoderno, plasticidad sobresaliente y, por momentos, una ironía mordaz que juega, que desarma y ataca. Hay también, entre el dolor y la incertidumbre, una búsqueda incansable de la verdad.