Crisis de Ucrania: Frankfurt suspende su trabajo con Rusia. La Asociación Internacional de Editores responde

El domingo, las organizaciones del libro de los países bálticos, que representan a autores de libros, editores y otros profesionales, de Estonia, Letonia y Lituania, publicaron una carta abierta a las ferias del libro de Bolonia, Londres y Frankfurt para que muestren su apoyo a Ucrania rompiendo los contactos con las instituciones de la Federación Rusa. La carta fue firmada por el Instituto de Cultura de Lituania, la Casa Internacional de Escritores y Traductores de Letonia, el Centro de Literatura de Estonia, las secciones lituana, letona y estonia del Consejo Internacional del Libro  Juvenil (IBBY) y el Centro de Literatura Infantil de Estonia.

Frankfurt y Bolonia se pronuncian

Juergen Boos, director de la Feria del Libro de Frankfurt, ha emitido hoy un comunicado en el que dice «Los organizadores de la Feria del Libro de Fráncfort condenan enérgicamente el ataque de Rusia a Ucrania ordenado por el presidente Putin. Con el telón de fondo de la invasión de Ucrania por parte de la Federación Rusa, una violación del derecho internacional, la Feria del Libro de Frankfurt suspende la cooperación con las instituciones estatales rusas encargadas de organizar el estand colectivo ruso en la Feria de Frankfurt. La Feria del Libro de Frankfurt asegura a las asociaciones de editores ucranianos su pleno apoyo.

Por su parte, la Feria del Libro Infantil de Bolonia publicó en la página de Facebook de Publishers Without Borders (Editores sin fronteras) el siguiente post: «BCBF, Bolognabookplus y BLTF están siguiendo muy de cerca los acontecimientos actuales en Ucrania y extienden su simpatía y apoyo a todos los afectados en nuestra industria. Como siempre, nuestra misión es construir puentes entre culturas y personas, en condiciones de paz y armonía. Junto con todos los integrantes de la industria mundial del libro, nuestros pensamientos están con los editores, los escritores y todos los que trabajan con libros, en Ucrania, y también con nuestros colegas de la industria del libro en Rusia, que se encuentran en una posición difícil y dolorosa en la actualidad».

Respuesta de la Asociación Internacional de Editores

También hoy, José Borghino, secretario general de la Asociación Internacional de Editores (IPA), ha publicado una carta en respuesta a la invasión rusa de Ucrania y a la petición de apoyo de la Asociación de Editores y Libreros de Ucrania.

En esta carta podemos leer: «Condenamos esta criminal invasión rusa en los términos más enérgicos posibles. La IPA se fundó con la intención de apoyar la paz. Nuestro primer presidente, Georges Masson, declaró en nuestro Congreso inaugural de 1896 que «el primer Congreso Internacional de Editores… es una de las muchas reuniones cuyo propósito es multiplicar las relaciones pacíficas entre las naciones, al fomentar la tendencia visible de los pueblos a unirse cada vez más mediante una comunidad de intereses». Nada en los 125 años transcurridos ha cambiado esta postura».

Por su parte Bodour Al Qasimi, actual presidenta de la IPA, ha añadido: «La IPA se solidariza con los editores en peligro en todo el mundo y, especialmente en este momento, con nuestro miembro en Ucrania, la Asociación de Editores y Libreros de Ucrania. Estamos siguiendo la evolución de los acontecimientos y debatiendo cómo puede la IPA ayudar al máximo a nuestro miembro. En tiempos de paz, los libros tienen una poderosa fuerza de unión. En tiempos de conflicto, los libros son aún más importantes para fomentar la esperanza, apoyar la reconciliación y cimentar la paz».

Iniciativas para ayudar ante la invasión de Ucrania

Dado que muchos editores ucranianos no pueden comunicarse, TAULT  (The Tompkins Agency for Ukrainian Literature in Translation), está recogiendo catálogos en inglés de editoriales ucranianas para publicarlos en su sitio web. Si tiene acceso a un ordenador, envíe los catálogos por correo electrónico a zenia@tault.org

En solidaridad con Ucrania, hay un movimiento en las redes sociales que pide a los editores de todo el mundo que publiquen fotos de los títulos ucranianos que han traducido y publicado.

Numerosas editoriales de los países vecinos de Hungría, Polonia, Rumanía y Eslovaquia se ofrecen a recoger a los refugiados en la frontera y ayudarles a encontrar refugio y apoyo. Se puede encontrar información al respecto en la página de Facebook de Editores sin Fronteras.

La Asociación de Bibliotecas de Ucrania también ha hecho un llamamiento a las bibliotecas de Europa y de todo el mundo para que luchen contra la desinformación.

La Unión Europea está estudiando la posibilidad de prohibir la emisión de RT (Russia Today), el servicio de comunicación en inglés patrocinado por el Estado, que también está disponible en las cadenas de televisión estadounidenses.

*Artículo original en inglés publicado por Ed Nawotka en Publishers Weekly hoy, 28 de febrero de 2022. Traducción realizada por Lorenzo Herrero.
Facebook
Twitter
LinkedIn
Pinterest